Descopera

Lecția de gramatică: ”vreo” sau ”vre-o”?; ”vreun” sau ”vre-un”?

Hidos arată ”vre-o” ăla taman în titlu, așa-i? Celălalt la fel. Încerc să înțeleg de ce cred unii sau alții că trebuie scris dezlegat. Oricât aș încerca, nu pot găsi vreo explicație. Să se gândească oare la forma vere unus din latină? Ba, pardon, este *vere unus, chiar așa, cu steluță. Nu o ignorați, căci steluța aceea cu șase brațe are o importanță majoră. Acel asterisc indică faptul că forma nu este atestată în vreun text. Verificați la doamna Wikipedia, în caz că ați uitat și în caz că nu vreți să-mi dați mie crezare. La urma urmei, eu sunt doar un simplu vorbitor nativ, fără a avea competențe în ale lingvisticii, iar blogul meu nu vrea să-l înlocuiască pe sărmanul dex. Nici p-ăl de azi, nici p-ăl de acu’ douăj’de ani :).

 

Iacătă ce spuneam. Știm că vin din latină (apropo, se mai face latina în școală? Eu am prins-o doar un an, cred că printr-a opta). Dar pot să pun pariu pe blogul ăsta că mai bine de jumătate din cei care scriu cele de mai sus dezlegat habar nu au de etimologie. Încerc să explic puțin, fără complicațiuni, dar nu promit că-mi iese :). Când scrii un cuvânt cu cratimă o faci pentru că acel cuvânt, de sine stătător, înseamnă ceva. Vine de la ceva sau de la altceva. Ca de exemplu, ”dă-mi” vine de la ”să-mi dai, mie, îmi, -mi”, ”m-ai înnebunit” are sens scris cu cratimă pentru că acel ”m-” are o continuare, și anume ”pe mine, m-” ș.a.m.d. Nu știu cum să fac o schemă, mă gândesc să încadrez toate cuvintele (cel mai frecvent folosite, desigur) scrise legat și pe toate celelalte scrise dezlegat. Îmi doresc să nu mai văd hidoșenii precum ”vre-o, vre-un, vre-una, vre-unul” etc. Mă dor ochii.

vreo

vreun

vreuna

vreunul

Nu dau exemple de propoziții pentru că nu există excepții. Acestea se vor scrie întotdeauna legat. Sper. Dacă mințile luminate din Academie aduc vreo schimbare cu privire la cele scrise de mine aici, mă las de limba română. Adică n-am să mai scriu niciodată vreun articol.

PS: Aștept sugestii și completări :).

Roxana Brănișteanu

Iubesc cărțile. Am crescut cu ele. Am plâns pe ele. Am râs alături de personaje și am suferit deopotrivă. Cărțile au contribuit la dezvoltarea mea de-a lungul anilor. De asemenea, îmi plac oamenii care citesc. Iubesc oamenii care nu citesc, dar se lasă conduși către lectură. Mă bucur că pot contribui cu un grăunte la treaba asta. De aceea, blog. De aceea, vlog. De aceea, scriitoare. De aceea content writer. De aceea, realizator și moderator emisiune radio. Mai ales, de aceea Organizator evenimente culturale (Book Club, Books&Wine, Book Camp. Toate sub brandul cultural iCarte, iParte. Asta facem aici, în această comunitate de pasionați de citit: împărtășim din ceea ce citim și îi îndreptăm pe alții către citit. “Fiecare trebuie să-și găsească acea cale care i se potrivește cel mai bine. Trenul nu poate merge decât pe șinele de cale ferată” (Yoga Swami).

View Comments

Recent Posts

Tabăra de Lectură pentru Adulți: Ediția a X-a merge la Castelul Maria din Hunedoara

Ne pregătim să începem anul 2025 cu o nouă ediție a mult așteptatei tabere de…

2 săptămâni ago

BOOK CLUB în București, Brașov, Constanța, Iași, Sibiu: Copilul de la Auschwitz

Clubul de lectură iCarte, iParte este mai mult decât un loc de întâlnire pentru cititori;…

o lună ago

25 ianuarie 2025: Clubul de carte din Constanța cu romanul Copilul de la Auschwitz

La Constanța, iubitorii de lectură au ocazia să se adune pentru un eveniment special, dedicat…

o lună ago

Club de lectură în Brașov: Copilul de la Auschwitz, de Lily Graham

În cadrul întâlnirii din luna ianuarie a Clubului de Lectură, vom organiza un eveniment special…

o lună ago

BOOK CLUB 2025: Copilul de la Auschwitz

Un nou an aduce cu sine oportunități de a descoperi, de a învăța și de…

o lună ago

Book Club iCarte, iParte: O întâlnire specială pentru comemorarea victimelor Holocaustului

Luna ianuarie  vă asteaptă cu un nou club de lectură by iCarte, iParte dedicat iubitorilor…

o lună ago